
The Dissemination of Dream of the Red Chamber Overseas through an Aesthetic Reception Lens
- 1 Ocean University of China, Shandong, China
* Author to whom correspondence should be addressed.
Abstract
This essay considers the spread and reception of Dream of the Red Chamber in the West through the theory of aesthetic reception. Though it was originally read with wonder and Orientalist suspicion, its Western reception has progressed through increasing exposure to Chinese culture and literature, gaining an appreciation of its thematic and cultural depth. In its conception, aesthetic reception theory, developed by Hans Robert Jauss, emphasises the openness of reading, even when texts traverse linguistic and cultural borders. The paper covers translation issues confronting Dream of the Red Chamber translators, such as interpreting culturally distinctive symbols, reusing narrative conventions, and conveying Confucian, Daoist and Buddhist philosophical concepts. By investigating choices in translation and their effect on reception, the paper illustrates how cultural translation turns the text around for Western readers, turning Dream of the Red Chamber from an exotic object into a world literature classic. If it takes account of the significance of cultural exchange in translation, this research offers a glimpse of the future of Chinese literature’s global influence.
Keywords
Aesthetic Reception Theory, Dream of the Red Chamber, Chinese Literature, Translation Studies, Cross-Cultural Exchange
[1]. Effendi, A., et al. (2023). Translating the Qur'an in Palembang Vernacular: An aesthetic reception theory perspective on Surat An-Naziat. Tribakti: Jurnal Pemikiran Keislaman, 34(2), 181–194.
[2]. Nurani, S., & Maulana, L. (2023). Modern arts of the Qur’an and its aesthetic reception of the Qur’anic marble inscription in Indonesia. Jurnal Studi Ilmu-ilmu Al-Qur'an dan Hadis, 24(1), 23–38.
[3]. Afresne, L. (2023). Studying the circulation of academic knowledge as reception. In Routledge Handbook of Academic Knowledge Circulation (pp. 38–50). Routledge.
[4]. G’aniyevna, S. A. (2023). Issues of intercultural communication and reception. Ijodkor O'qituvchi, 3(28), 191–195.
[5]. Zhao, E. Y. (2023). The known ending: Narrative closure and reading experience in Dream of the Red Chamber. International Communication of Chinese Culture, 10(2), 171–179.
[6]. Červinková, K. (2023). Analysis of the impact of reduplication in translations of The Dream in the Red Chamber.
[7]. Bryleva, N. (2023). Chinese Xiqu theater on the pages of Dream of the Red Chamber: The phenomenon of “home theater” in the Qing period.
[8]. Chen, E. (2024). Cross-culture comparison between A Dream in the Red Chamber and The Tales of Genji. Arts, Culture and Language, 1(7).
[9]. Tamburello, G. (2023). Decadence in modern Chinese literature and culture: A comparative and literary-historical reevaluation by Hongjian Wang. Rocky Mountain Review, 77(1), 129–131.
[10]. Huang, L., Hassan, N., & Goh, H. C. (2024). Chinese culture in Chinese tourists’ behaviors research (2000–2022): A literature review. Journal of China Tourism Research, 1–15.
[11]. Guo, G., et al. (2023). Towards effective ancient Chinese translation: Dataset, model, and evaluation. In CCF International Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing. Cham: Springer Nature Switzerland.
[12]. Zhang, S. (2023). Machine translation of Chinese fantasy (Xianxia) novels: An investigation into the leading websites translating Chinese internet literature into English. In Computer-Assisted Literary Translation (pp. 142–157). Routledge.
[13]. Dong, Y., Gao, J., & Hulcr, J. (2023). Insect wood borers on commercial North American tree species growing in China: Review of Chinese peer-review and grey literature. Environmental Entomology, 52(3), 289–300.
Cite this article
Sun,Y. (2024). The Dissemination of Dream of the Red Chamber Overseas through an Aesthetic Reception Lens. Advances in Humanities Research,10,33-37.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title:
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).