
The relationship between machine translation and human translation in the era of artificial intelligence machine translation
- 1 College of San Mateo, San Mateo, CA, U.S, 94402
* Author to whom correspondence should be addressed.
Abstract
In recent years, neural network machine translation has vastly enhanced translation efficiency and ushered in the era of artificial intelligence for machine translation. In the era of artificial intelligence, technological progress has forced us to reconsider the link between machine translation and human translation. Through a literature analysis, the paper investigates the history and current situation of the development of AI translation, the technical anxiety that AI brings to human translation, and the equilibrium between machine translation and human translation.
Keywords
Machine translation, human translation, artificial intelligence.
[1]. Schütz, Jörg. “W. John Hutchins (Ed.), Early Years in Machine Translation: Memoirs and Biog-raphies of Pioneers, Vol. 97 Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Sci-ence.” Machine Translation, vol. 18, no. 1, Springer Science and Business Media LLC, 2003, pp. 77–79. https://doi.org/10.1023/b:coat.0000021732.15869.57.
[2]. Gao Minghu. A Review of Neural Machine Translation [J]. Journal of Yunnan University for Na-tionalities Journal (Natural Science Edition), 2018 (1): 72⁃76.
[3]. Wu Y ,Schuster M ,Chen Z ,et al.Google’s Neural Machine Translation System; Bridging the Gap between Human and Machine Translation [J]. arXiv preprint arXiv: 1609,08144,20166
[4]. Liu Yang. Frontiers of neural machine translation [J]. Computer Research and Development, 2017 (6): 1145 ⁃1149
[5]. Kenny, Dorothy. “The Translator and the Machine, by Dorothy Kenny.” Chartered Institute of Linguists, 15 Dec. 2016, www.ciol.org.uk/translator-and-machine-dorothy-kenny.
[6]. Boden, Margaret. The Philosophy of Artificial Life (Oxford Readings in Philosophy). 1st ed., Ox-ford UP, 1996.
[7]. Searle, John. Minds, Brains and Science (1984 Reith Lectures). 1st ed., Harvard UP, 1984.
[8]. Walter Benjamin. The Task of the Translator. Lawrence Venuti ed. The Translation Studies Read-er [M]. London and new York: Routledge.2000:22.
[9]. Li Hanji, Chen Haiqing. Current Situation, Problems and Prospects of Translation Technology Research [J]. Journal of University of Science and Technology Beijing (Social Science Edition), 2019 (4): 112⁃118
[10]. Heidegger, Martin. Vorträge Und Aufsätze. Klett-Cotta, 1967.
[11]. Wang Zuoliang. Cultural Comparison in Translation [J]. Chinese Translation, 1984 (1): 4.
Cite this article
Lin,Y. (2023). The relationship between machine translation and human translation in the era of artificial intelligence machine translation. Applied and Computational Engineering,5,133-138.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title: Proceedings of the 3rd International Conference on Signal Processing and Machine Learning
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).