References
[1]. Jakobson. R, Gunnar, C, Fant. M, et al(1952). Preliminaries to Speech Analysis.Cambridge: The MIT Press, 9-15.
[2]. Ellis, R., & Ellis, R. R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford university press.
[3]. Jun Yu (2021). Code-switching in Bilingual Acquisition. JinGu Creative Literature.
[4]. Xiaoqiong, Y. (2002). Influence of code-switching on the second language acquisition. Journal of Sichuan Teachers College:Philosophy and Social Sciences, (6), 68-70.
[5]. Yan Yang (2018). Motivations and Changes of Chinese-English Code-switching in Daily Communication. Journal of Kaifeng Institute of Education, 38(8), 67-68.
[6]. Fishman, J. A. (1965). Who Speaks What Language to Whom and When? La Linguistique, 1(2), 67–88.
[7]. Charles A. Ferguson (1959) Diglossia, WORD, 15:2, 325-340.
[8]. Xiaolu, Guo, & Hongmei, Guo.(2021).The study of code-switching in English sociopragmatics. Overseas English(18),96-97+117.
[9]. Yun, W. & Wenjie, H. (2022-08-23). Code switching promotes active communication. China Social Science Journal, 003
[10]. Ziran, He, & Guodong, Yu. (2001). Researches on Codeswitching. Modern Foreign Languages, 24(1), 85-95.
[11]. Poplack, S. . (1980). Sometimes I'll start a sentence in spanish y termino en espaol: toward a typology of code-switching 1. Linguistics, 18(7-8), 581-618.
[12]. Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies (No. 1). Cambridge University Press.
[13]. Myers, Scotton, C. (1995). Social motivations for code-switching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
[14]. Guodong Yu (2000). A Pragmatic Analysis of Code-switching. Journal of Foreign Languages,(6),22-27
[15]. Ryan, E. B., Giles, H., & Clair, R. S. (1979). Language and social psychology.
[16]. Xiuqin Zhang (2004). The Use of Code-Switching in L2 Learners’ Daily Conversation. Journal of Nanjing Institute of Industry Technology.
[17]. Guowen Huang (1995). Mode Principle and Cantonese - English Code Conversion. Modern Foreign Languages.
[18]. Stell,G. (2012). Ethnicity and codeswitching: Ethnic differences in grammatical and pragmatic patterns of codes-witching in the free state. Pragmatics,2012, (3), 477-499.
[19]. Fengjiao, Jin, Xiaohua Yang, Xiaomeng Niu & Ziyang, Liu.(2022). The function of code-switching of teachers in the construction of eco-l2 classroom. Overseas English(05),126-128.
[20]. Cenoz, J. , & Santos, A. . (2020). Implementing pedagogical translanguaging in trilingual schools. System, 92, 102273.
Cite this article
Chen,X.;Xiao,J.;Liu,Y. (2023). The Application of Code-switching in Chinese College Students’ Second Language Acquisition. Communications in Humanities Research,3,1056-1063.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title: Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Humanities and Communication Studies (ICIHCS 2022), Part 1
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).
References
[1]. Jakobson. R, Gunnar, C, Fant. M, et al(1952). Preliminaries to Speech Analysis.Cambridge: The MIT Press, 9-15.
[2]. Ellis, R., & Ellis, R. R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford university press.
[3]. Jun Yu (2021). Code-switching in Bilingual Acquisition. JinGu Creative Literature.
[4]. Xiaoqiong, Y. (2002). Influence of code-switching on the second language acquisition. Journal of Sichuan Teachers College:Philosophy and Social Sciences, (6), 68-70.
[5]. Yan Yang (2018). Motivations and Changes of Chinese-English Code-switching in Daily Communication. Journal of Kaifeng Institute of Education, 38(8), 67-68.
[6]. Fishman, J. A. (1965). Who Speaks What Language to Whom and When? La Linguistique, 1(2), 67–88.
[7]. Charles A. Ferguson (1959) Diglossia, WORD, 15:2, 325-340.
[8]. Xiaolu, Guo, & Hongmei, Guo.(2021).The study of code-switching in English sociopragmatics. Overseas English(18),96-97+117.
[9]. Yun, W. & Wenjie, H. (2022-08-23). Code switching promotes active communication. China Social Science Journal, 003
[10]. Ziran, He, & Guodong, Yu. (2001). Researches on Codeswitching. Modern Foreign Languages, 24(1), 85-95.
[11]. Poplack, S. . (1980). Sometimes I'll start a sentence in spanish y termino en espaol: toward a typology of code-switching 1. Linguistics, 18(7-8), 581-618.
[12]. Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies (No. 1). Cambridge University Press.
[13]. Myers, Scotton, C. (1995). Social motivations for code-switching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
[14]. Guodong Yu (2000). A Pragmatic Analysis of Code-switching. Journal of Foreign Languages,(6),22-27
[15]. Ryan, E. B., Giles, H., & Clair, R. S. (1979). Language and social psychology.
[16]. Xiuqin Zhang (2004). The Use of Code-Switching in L2 Learners’ Daily Conversation. Journal of Nanjing Institute of Industry Technology.
[17]. Guowen Huang (1995). Mode Principle and Cantonese - English Code Conversion. Modern Foreign Languages.
[18]. Stell,G. (2012). Ethnicity and codeswitching: Ethnic differences in grammatical and pragmatic patterns of codes-witching in the free state. Pragmatics,2012, (3), 477-499.
[19]. Fengjiao, Jin, Xiaohua Yang, Xiaomeng Niu & Ziyang, Liu.(2022). The function of code-switching of teachers in the construction of eco-l2 classroom. Overseas English(05),126-128.
[20]. Cenoz, J. , & Santos, A. . (2020). Implementing pedagogical translanguaging in trilingual schools. System, 92, 102273.