
The Emergence of Chinese Popular Music in Vietnamese Lyrics (nhạc Hoa lời Việt), 1979-1995
- 1 Columbia University
* Author to whom correspondence should be addressed.
Abstract
This paper studies the cultural phenomenon of nhạc Hoa lời Việt, a (sub)genre of nhạc Vàng music that blends Chinese melodies with Vietnamese lyrics which first gained prominence among the Vietnamese diaspora in the 1980s. The paper traces the historical and cultural origins of nhạc Hoa lời Việt in translations and adaptations of Chinese popular music, outlining three major historical periods. The first period spanning from 1979-1986, encompasses the genre’s emergence in Vietnamese refugee communities following the Sino-Vietnamese War, influenced by the popularity of Cantonese “wuxia” TV dramas. The second period from 1986-1995 marks the genre’s commercial flourishing due to the “Đổi mới” policy. The final period after 1995 marks the fundamental transformation of the genre following the “normalization” of relations between the United States and Vietnam, when, energized by the possibility of returning to Vietnam, nhạc Hoa lời Việt shed the final vestiges of the melancholic and sentimental style it inherited from wartime nhạc Vàng and became its own genre. This paper examines the importance of nhạc Hoa lời Việt in shaping the Vietnamese exiled identity and analyzes how the practice of translation allowed the diasporic community to give expression to its refugee experience. The paper helps uncover a new kind of musical fusion that developed from an exiled culture in a transpacific context.
Keywords
Nhạc Vàng, Nhạc Hoa lời Việt, Diaspora, Vietnamese refugees, Vietnam War
[1]. Quynh N. Chuyện Hoa Sim. California (CA): Asia Entertainment; 1995.
[2]. Wong F. Coming Home. Hong Kong (HK): Cinepoly Records; 1992.
[3]. Valverde KLC. Making Vietnamese Music Transnational: Sounds of Home, Resistance and Change Amerasia Journal. [J] Amerasia Journal. 2003; 29(1): 29-50.
[4]. Dinh D. The Revival of Bolero in Vietnam. The Diplomat. 2016 Oct 12. Available from: https://thediplomat.com/2016/10/the-revival-of-Bolero-in-vietnam/.
[5]. Gibb J. Nhạc Tiền Chiến: The Origins of Vietnamese Popular Song. Thingsasian. 2017 Mar 2. Available from: http://thingsasian.com/story/nhac-tien-chien-origins-vietnamese-popular-song.
[6]. Noseworthy WB. The Needle Drop: History and Hip-Hop Mobility in the Transpacific (EP). Transfers: Interdisciplinary Journal of Mobility Studies. 2018; 8(3).;
[7]. Nguyen MX. Vietnamese Sorrow: A Study of Literary Discourse in Popular Music Life [D]. Riverside (CA): University of California Riverside; 2018.
[8]. Nguyen M. Love is Yellow in Vietnamese Popular Music [D]. Riverside (CA): University of California Riverside; 2012.
[9]. Nguyễn PY. Nhìn lại âm nhạc miền Nam 1954-1975 (kỳ 13) (Looking Back at Southern Music 1954-1975 (Part 13)). vanviet. 2016 Sept 27. Available from: https://vanviet.info/tu-lieu/nhn-lai-m-nhac-mien-nam-1954-1975-ky-13/.
[10]. Taylor P. Music as a “neocolonial poison” in postwar Southern Vietnam. Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies. 2000; 14(1): 99–131.
[11]. Ly QT. The Music of Saigon During the Sixties and the Seventies. Int J Engl Lang Lit Humanit. 2017 Apr;5(4):333-343.
[12]. Ó Briain L. Voices of Vietnam: A Century of Radio, Red Music, and Revolution. New York (NY): Oxford University Press; 2021.
[13]. Hauch DE. The Cai Luong Theatre of Vietnam, 1915-1970 [dissertation]. [Carbondale (IL)]: Southern Illinois University; 1972.
[14]. Selkin J. An Opera Lover’s Introduction to Cải Lương. Saigoneer. 2019. Available from: https://saigoneer.com/saigon-music-art/18010-an-opera-lover’s-introduction-to-cai-luong.
[15]. Lê VN. Nhạc ngoại lời Việt thời vang bóng: 'Bài Tây theo điệu ta'. Thanh Nien. 2017. Available from: https://thanhnien.vn/nhac-ngoai-loi-viet-thoi-vang-bong-bai-tay-theo-dieu-ta-185657722.htm.
[16]. Schafer JC. The curious memoirs of the Vietnamese composer Phạm Duy. J Southeast Asian Stud. 2012 Feb;43(1):77-110.
[17]. Nguyen K. Echoic survivals: Re-documenting pre-1975 Vietnamese music as historical sound/tracks of remembering. Violence Int J. 2020;1(2):303-31.
[18]. Eaton A. Vietnam: Trịnh Công Sơn and Văn Cao. In: Homeland. Season 1, Episode 6. British Broadcasting Corporation (BBC); 1990.
[19]. Huang J. 40 percent of nation’s Vietnamese immigrants call California home. 89.3 KPCC. 2014. Available from:https://archive.kpcc.org/blogs/multiamerican/2014/08/25/17200/california-vietnamese-immigrant-orange-county/.
[20]. Kiều Nga. Mỗi cánh phong mỗi cánh tình. California (CA): Hải Âu Phi Xứ; 1985.
[21]. Nhạc Phim bộ chọn lọc (Dạ Lan Tape 022). California (CA): Dạ Lan; 1986.
[22]. Olsen DA. Popular Music of Vietnam: The Politics of Remembering, the Economics of Forgetting. 1st ed. New York: Routledge; 2008.
[23]. A Histoy About Asian Garden: The Heart of Little Saigon. Asian Garden. Available from: https://www.asiangardenmall.com/about.html.
[24]. Reyes D. Asiantown: Commercial-Cultural Complex Expected to Anchor Southland’s Next Chinatown. Los Angeles Times. March 16, 1987.
[25]. Ngọc H. Em Mãi Chờ Anh. California (CA): Một Đời Thương Yêu; 1996.
Cite this article
Chik,N. (2024). The Emergence of Chinese Popular Music in Vietnamese Lyrics (nhạc Hoa lời Việt), 1979-1995. Communications in Humanities Research,44,164-173.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title: Proceedings of the 3rd International Conference on Art, Design and Social Sciences
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).