References
[1]. Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
[2]. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(3), 209–231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.3.209
[3]. Corder, S. P. (1984). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press.
[4]. Odlin, T. (1989). Language transfer (Vol. 27). Cambridge: Cambridge University Press.
[5]. Wei Yang. (2015). A Comparative Study of Chinese Characters in the Elementary Stage of Chinese Language and Japanese Characters: An Example from the New HSK Grade 2 Vocabulary. International Geographical Studies Theses, 6, 81-84.
[6]. Stockwell, R., & Bowen, J. D. (1965). The sounds of English and Spanish. University of Chicago Press.
[7]. Stockwell, R., Bowen, J. D., & Martin, J. (1965b). The grammatical structure of English and Spanish. University of Chicago Press.
[8]. Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), *Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Linguistic Research* (pp. 233–277). York Press.
[9]. Cynthia Fan. (2024). Analysis of Japanese Chinese learners' multiple pronominal order bias (Master's thesis, Nanjing University of Information Engineering).Master.
[10]. Wenping Xu,Chen Chen. A Review on the Acquisition of Chinese-Korean Homographs by Korean Students[J]. International Chinese Language Education,2010.
[11]. Chunyan Wu. A Comparative Study of Chinese and Japanese Homographs[J]. Journal of Anyang Normal College,2009.
[12]. Gardner, R.C. (1985) The Socio-Educational Model of Second Language Acquisition: The Role of Attitudes and Motivation. Edward Arnold.
[13]. Yuhuan Feng.(2024).A Study of Acquisition Bias of Chinese-Japanese Homographs in Elementary Chinese Language Textbooks (Master's Thesis, Xi'an University of Architecture and Technology). Master's Degree.https://link.cnki.net/doi/10.27393/d.cnki.gxazu.2024.001721doi:10.27393/d.cnki.gxazu.2024.001721.
Cite this article
Wang,J. (2025). The Effect of Language Transfer on Second Language Acquisition: Language Transfer on Chinese Learners Learning Japanese. Lecture Notes in Education Psychology and Public Media,87,77-82.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title: Proceedings of ICEIPI 2025 Symposium: Reimagining Society: AI's Role in Cultural Transformation and Learning Environments
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).
References
[1]. Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
[2]. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(3), 209–231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.3.209
[3]. Corder, S. P. (1984). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press.
[4]. Odlin, T. (1989). Language transfer (Vol. 27). Cambridge: Cambridge University Press.
[5]. Wei Yang. (2015). A Comparative Study of Chinese Characters in the Elementary Stage of Chinese Language and Japanese Characters: An Example from the New HSK Grade 2 Vocabulary. International Geographical Studies Theses, 6, 81-84.
[6]. Stockwell, R., & Bowen, J. D. (1965). The sounds of English and Spanish. University of Chicago Press.
[7]. Stockwell, R., Bowen, J. D., & Martin, J. (1965b). The grammatical structure of English and Spanish. University of Chicago Press.
[8]. Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), *Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Linguistic Research* (pp. 233–277). York Press.
[9]. Cynthia Fan. (2024). Analysis of Japanese Chinese learners' multiple pronominal order bias (Master's thesis, Nanjing University of Information Engineering).Master.
[10]. Wenping Xu,Chen Chen. A Review on the Acquisition of Chinese-Korean Homographs by Korean Students[J]. International Chinese Language Education,2010.
[11]. Chunyan Wu. A Comparative Study of Chinese and Japanese Homographs[J]. Journal of Anyang Normal College,2009.
[12]. Gardner, R.C. (1985) The Socio-Educational Model of Second Language Acquisition: The Role of Attitudes and Motivation. Edward Arnold.
[13]. Yuhuan Feng.(2024).A Study of Acquisition Bias of Chinese-Japanese Homographs in Elementary Chinese Language Textbooks (Master's Thesis, Xi'an University of Architecture and Technology). Master's Degree.https://link.cnki.net/doi/10.27393/d.cnki.gxazu.2024.001721doi:10.27393/d.cnki.gxazu.2024.001721.