
The Application of Pragmatics into Interpretation —A Theory-Driven Exploration
- 1 Institute of Applied Translation Studies, United International College, Fuzhong 1st Road, Shenzhen, China
* Author to whom correspondence should be addressed.
Abstract
Pragmatics has a deep connection with translation and this study has summarized the previous research of pragmatics and interpretation. The study is divided into two parts: pragmatic theory-induced interpretation and pragmatic failures in interpretation. The first part further explains the application of adaptation theory in interpretation and the second part points out some typical pragmatic failures as well as the solutions of these problems. There are specific examples in the study to illustrate these theories and phenomena. At the end of this study, there are also some suggestions for interpreters to handle the relation between pragmatics and interpretation.
Keywords
pragmatics, interpretation, pragmatics failure, translation, adaptation theory
[1]. Zhang, X. & He, Z. (2001). Pragmatic Translation: The Application of Pragmatic Theory in Translation. Modern Foreign Languages, (3), 286-293+285.
[2]. Song, Z. (2004). Translation: A Continuous Process of Choice Making for the Purpose of Adaptation. Chinese Translators Journal, (2), 19-23.
[3]. Gong, L. (2008). An Analytical Study of the Application of Adaptation Theory in Interpreting (5th ed.) Shanghai International Studies University.
[4]. Ren, Y. (2006). Interpreting Studies in the Perspective of Adaptation Theory Xiamen University.
[5]. Verschueren, J. (2000). Understanding Pragmatics. Foreign Language Teaching and Research Press.
[6]. Mo, A. (2010). A Pragmatic Study of Interpreter's Subjective Consciousness in Interpreting. Foreign Languages in China, 7(3), 103-107+111.
[7]. He, Z. (1997). Pragmatics and English Learning. Shanghai Foreign Language Education Press.
[8]. Feng, C. (2005). Cross-Cultural Pragmatic Failure in C/E Interpretation and Its Interpretation on Interpreter Training Sichuan University.
[9]. Wang, L. (2009). Intercultural Pragmatic Errors in Interpretation and Coping Strategies. Journal of Chongqing College of Electronic Engineering, 18(6), 48-50.
[10]. Wang, T. (2002). Pragmatic Errors in Interpretation. Chinese Science & Technology Translators, (1), 19-21.
[11]. Jiang, L. (2010). On Cross-cultural Pragmatic Failures in Interpretation and Their Interpretation Strategies Liaoning University.
[12]. Sun, B. & Deng, H. (2006). Linguistic Errors and Pragmatic Errors in Interpretation. Journal of Hubei Polytechnic University(Humanities and Social Sciences), (2), 33-35+60.
[13]. Wang, X. (2009). A Study on Cross-Cultural Pragmatic Failures in Interpretation Shanghai International Studies University.
Cite this article
Xu,Y. (2023). The Application of Pragmatics into Interpretation —A Theory-Driven Exploration. Communications in Humanities Research,3,23-28.
Data availability
The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.
Disclaimer/Publisher's Note
The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of EWA Publishing and/or the editor(s). EWA Publishing and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.
About volume
Volume title: Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Humanities and Communication Studies (ICIHCS 2022), Part 1
© 2024 by the author(s). Licensee EWA Publishing, Oxford, UK. This article is an open access article distributed under the terms and
conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license. Authors who
publish this series agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons
Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this
series.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published
version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial
publication in this series.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and
during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See
Open access policy for details).